marie chemorin

....

les merveilles
culinaires

..

The culinary marvels

....

 

....

Archéologue de formation et passionnée de cuisine,  Marie Chemorin intervient à La Villa Rose en tant qu’artiste culinaire.

Dans une démarche singulière, elle signe des mises en scènes oniriques autour de la nourriture. Elle invente des mondes imaginaires ou crée des natures mortes comestibles, mêlant références et relecture contemporaine.

Marie élabore ainsi un nouveau langage culinaire qui lui est propre. Il s’incarne soit dans un dialogue avec d’autres artistes, plasticiens, photographes, fleuristes, soit dans une collaboration exemplaire pour des marques de luxe, haute couture, accessoires ou cosmétiques.

Un univers tout entier de raffinement sublimé qui privilégie esthétisme et délicatesse.

..

Former archaeologist and passionate about cooking, Marie Chemorin works at La Villa Rose as a culinary artist.

In a singular approach, she signs dreamlike settings around food. She invents imaginary worlds or creates edible still lives, mixing references and contemporary reinterpretation.

Marie is developing a new culinary language of her own. It is incarnated either in a dialogue with other artists, photographers, florists, or in an exemplary collaboration for luxury brands, haute couture, accessories or cosmetics.

An entire universe of sublimated refinement that favors aesthetics and delicacy.

....

 
 
Marie Chemorin pour la Villa Rose
Marie Chemorin pour la Villa Rose
Marie Chemorin pour la Villa Rose
Marie Chemorin pour la Villa Rose
 

à la carte

....

La Villa Rose vous propose des formules de privatisation avec prestations culinaires incluses pour vos déjeuners ou diners assis ou vos cocktails.

..

La Villa Rose proposes packages with culinary services included for your lunches, dinners, or cocktail hours.

....

 
 

.... CÔTÉ JARDIN .. GARDEN ....

....

Au rez-de-chaussée de la villa, vivez une expérience qui vous transporte au milieu d’un jardin romantique. Un choix de mobilier typique d’extérieur disposé en tables rondes ou en configuration banquet occupe l’intégralité de l’espace. Marie vous y accueille avec des plats individuels ou à partager, composés d’une sélection de légumes de saison et de produits artisanaux, et des jus de fruits frais sur mesure. Une formule conciliant fraîcheur et convivialité.

.. 

On the ground floor of the Villa, enjoy an experience in the middle of a Romantic garden. The space is furnished with distinctive furniture that can be arranged around round tables or in banquet style. Marie will welcome you with individual plates or with plates for sharing, composed of a selection of seasonal vegetables, artisanal products, and fresh fruit juice.

....

.... CÔTÉ SALON .. LOUNGE ....

....

À l’étage inférieur de la Villa, entrez dans le monde plus intime d’un Club Anglais. Les repas se partagent confortablement autour de petits salons intimistes. Dégustez-y des mets typiquement britanniques à base de tourtes et de légumes grillés dans la cheminée au feu de bois de la Villa. Une sélection de whisky rares par le mixologue Nir Chouchana accompagne les mets.

..

In the basement of the Villa, enter into the intimate atmosphere of an English gentlemen’s club where plates can also be comfortably shared. Try typical British dishes, such as torts and vegetables grilled in the Villa’s very own chimney. A selection of whiskey curated by mixologist Nir Chouchana is also proposed.

....

.... LE GOÛTER ANGLAIS .. ENGLISH TEA TIME ....

.... Pour accompagner une privatisation en journée (press day, showroom, shooting…), Marie Chemorin propose un véritable goûter à l’Anglaise avec une sélection de thés et cafés rares, avec des mets jonglant entre le classicisme de cet héritage outre-manche et une approche plus iconoclaste, comme l’intégration de pièces salées.

.. 

To accompany daytime events (press conferences, showrooms, photoshoots), Marie Chemorin offers a true English Tea with a selection of rare teas and coffees, as well as dishes that juggle between the traditional across the Channel and a more iconoclastic approach, like the introduction of salty plates.

..

 

.... SUR-MESURE .. TAILORED MENUS ....

....

Au-delà des menus à la carte, Marie Chemorin crée des menus sur-mesure à l’instar de ses légendaires portraits culinaires inspirés de la personnalité de ses hôtes. 
Découvrez les "portraits culinaires" de Marie. 

.. 

Apart from the menus à la carte, Marie Chemorin creates menus inspired by the personality of her guests with her legendary "culinary portraits". 

....


 

les ateliers
culinaires

 
660.jpg
 

En plus de ses menus, de saison spécialement composés pour la Villa Rose, Marie propose deux ateliers culinaires inspirés du végétal.
Le premier met à l'honneur la création d'étonnants et délicieux Poke Bowl, ce met healthy venu d'Hawaï. Un second quæi accueille le printemps en découvrant des ingrédients et des végétaux inattendus ou rares tels que la fregola, l'oxalys, le mouron des oiseaux...

Marie vous accompagne de ses conseils et vous apprend à cuisiner, à assembler et même à créer des compositions aussi folles que délicieuses. 

 
atelier-culinaire.jpg
 
 

une édition de sablés à conter

 
DSC00709 copie.jpg
Capture d’écran 2018-03-01 à 17.27.22.png
 
Capture d’écran 2018-02-26 à 16.39.24.png

....

Marie Chemorin crée pour la Villa Rose une édition de gâteaux à conter intitulée "La Tsarine voyage...".
Le personnage principal de cette fiction est la Tsarine, un biscuit lyonnais un peu oublié, gorgé de rhum et de raisins secs.
Une femme que l'on imagine étonnante, une aventurière qui sous son glacis blanc nous dévoile ses voyages en Iran et à Haïti. Des souvenirs soigneusement mis à l'abri dans une boîte. Ils se déclinent sous trois variations aux saveurs inattendues de la douceur jusqu'aux épices exotiques. 

Un récit de voyage à lire et à croquer illustré par Charlotte Colt.

 .. 

Marie Chemorin create for Villa Rose an edition of tale biscuits called "La Tsarine voyage". The main character of this fiction is the tsarina, a Lyon's biscuit a bit forgotten, full of rhum and raisins. A women that we imagine amazing, an adventurer who, under her white glaze, reveals us her travel through Iran and Haiti. Some souvenirs carefully packed in a box. They come in three variations with unexpected flavors from the soft to the exotic spices.

A travel tale to read and bite illustrated by Charlotte Colt.

....